| תהילים 106 | t'hil·lim 106 | |||
| 1 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ [4] Azla Legarmeh  הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi כִּי־ט֑וֹב [2] Etnachta חַסְדּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
1 hal'lu yahh [4]  ho·du l'A·do·nai [3] ki־tov [2] chas'do [1]  | 
|||
| 2 מִ֗י [3] Revi'i  יְ֭מַלֵּל [3] Dechi גְּבוּר֣וֹת יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta כׇּל־תְּהִלָּתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
2 mi [3]  y'mal·lel [3] g'vu·rot A·do·nai [2] kol־t'hil·la·to [1]  | 
|||
| 3 אַ֭שְׁרֵי [3] Dechi  שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta בְכׇל־עֵֽת׃ [1] Silluq  | 
3 ʾash'rei [3]  shom'rei mish'pat [2] v'khol־ʿet [1]  | 
|||
| 4 זׇכְרֵ֣נִי יְ֭הֹוָה [3] Dechi  בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ [2] Etnachta בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
4 zokh're·ni A·do·nai [3]  bir'tson ʿam·me·kha [2] bi·shuʿa·te·kha [1]  | 
|||
| 5 לִרְא֤וֹת ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ [3] Revi'i בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ [2] Etnachta עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
5 lir'ʾot [4]  b'to·vat b'chi·rei·kha [3] b'sim'chat go·ye·kha [2] ʿim־na·cha·la·te·kha [1]  | 
|||
| 6 חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבוֹתֵ֗ינוּ [3/2] Revi'i  הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃ [1] Silluq  | 
6 cha·ta·nu ʿim־ʾa·vo·tei·nu [3/2]  heʿe·vi·nu hir'shaʿnu [1]  | 
|||
| 7 אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם ׀ [4] Azla Legarmeh  לֹֽא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ [3] Revi'i אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ [2] Etnachta בְּיַם־סֽוּף׃ [1] Silluq  | 
7 ʾa·vo·tei·nu v'mits'ra·yim [4]  lo־his'ki·lu nif'l'ʾo·tei·kha [3] ʾet־rov cha·sa·dei·kha [2] b'yam־suf [1]  | 
|||
| 8 וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם [3] Dechi  לְמַ֣עַן שְׁמ֑וֹ [2] Etnachta אֶת־גְּבוּרָתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
8 vay·yo·shiʿem [3]  l'maʿan sh'mo [2] ʾet־g'vu·ra·to [1]  | 
|||
| 9 וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף [3] Dechi  וַֽיֶּחֱרָ֑ב [2] Etnachta כַּמִּדְבָּֽר׃ [1] Silluq  | 
9 vay·yig'ʿar b'yam־suf [3]  vay·ye·che·rav [2] kam·mid'bar [1]  | 
|||
| 10 וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם [3] Dechi  מִיַּ֣ד שׂוֹנֵ֑א [2] Etnachta מִיַּ֥ד אוֹיֵֽב׃ [1] Silluq  | 
10 vay·yo·shiʿem [3]  miy·yad so·ne [2] miy·yad ʾo·yev [1]  | 
|||
| 11 וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם [2] Etnachta  לֹ֣א נוֹתָֽר׃ [1] Silluq  | 
11 vai'khas·su־ma·yim tsa·rei·hem [2]  lo no·tar [1]  | 
|||
| 12 וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו [2] Etnachta  תְּהִלָּתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
12 vay·yaʾa·mi·nu vid'va·raiv [2]  t'hil·la·to [1]  | 
|||
| 13 מִ֭הֲרוּ [3] Dechi  שָׁכְח֣וּ מַֽעֲשָׂ֑יו [2] Etnachta לַעֲצָתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
13 mi·ha·ru [3]  shakh'chu maʿa·saiv [2] laʿa·tsa·to [1]  | 
|||
| 14 וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה [3] Dechi  בַּמִּדְבָּ֑ר [2] Etnachta בִּישִׁימֽוֹן׃ [1] Silluq  | 
14 vay·yit'ʾav·vu taʾa·vah [3]  bam·mid'bar [2] bi·shi·mon [1]  | 
|||
| 15 וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם [3] Dechi  שֶׁאֱלָתָ֑ם [2] Etnachta בְּנַפְשָֽׁם׃ [1] Silluq  | 
15 vay·yi·ten la·hem [3]  sheʾe·la·tam [2] b'naf'sham [1]  | 
|||
| 16 וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה [3] Dechi  בַּֽמַּחֲנֶ֑ה [2] Etnachta קְד֣וֹשׁ יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
16 vai'qan'ʾu l'mo·sheh [3]  bam·ma·cha·neh [2] q'dosh A·do·nai [1]  | 
|||
| 17 תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ [3] Dechi  וַתִּבְלַ֣ע דָּתָ֑ן [2] Etnachta עַל־עֲדַ֥ת אֲבִירָֽם׃ [1] Silluq  | 
17 tif'tach־ʾe·rets [3]  va·tiv'laʿ da·tan [2] ʿal־ʿa·dat ʾa·vi·ram [1]  | 
|||
| 18 וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם [2] Etnachta  תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃ [1] Silluq  | 
18 va·tiv'ʿar־ʾesh baʿa·da·tam [2]  t'la·het r'shaʿim [1]  | 
|||
| 19 יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב [2] Etnachta  לְמַסֵּכָֽה׃ [1] Silluq  | 
19 yaʿa·su־ʿe·gel b'cho·rev [2]  l'mas·se·khah [1]  | 
|||
| 20 וַיָּמִ֥ירוּ אֶת־כְּבוֹדָ֑ם [2] Etnachta  אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃ [1] Silluq  | 
20 vay·ya·mi·ru ʾet־k'vo·dam [2]  ʾo·khel ʿe·sev [1]  | 
|||
| 21 שָׁ֭כְחוּ [3] Dechi  אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם [2] Etnachta בְּמִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
21 shakh'chu [3]  ʾel mo·shiʿam [2] b'mits'ra·yim [1]  | 
|||
| 22 נִ֭פְלָאוֹת [3] Dechi  בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם [2] Etnachta עַל־יַם־סֽוּף׃ [1] Silluq  | 
22 nif'laʾot [3]  b'ʾe·rets cham [2] ʿal־yam־suf [1]  | 
|||
| 23 וַיֹּ֗אמֶר [3] Revi'i  לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם [2] Ole Veyored מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ [3] Revi'i לְפָנָ֑יו [2] Etnachta מֵהַשְׁחִֽית׃ [1] Silluq  | 
23 vay·yo·mer [3]  l'hash'mi·dam [2] mo·sheh v'chi·ro [3] l'fa·naiv [2] me·hash'chit [1]  | 
|||
| 24 וַֽ֭יִּמְאֲסוּ [3] Dechi  בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה [2] Etnachta לִדְבָרֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
24 vay·yim'ʾa·su [3]  b'ʾe·rets chem'dah [2] lid'va·ro [1]  | 
|||
| 25 וַיֵּרָגְנ֥וּ בְאׇהֳלֵיהֶ֑ם [2] Etnachta  בְּק֣וֹל יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
25 vay·ye·rag'nu v'ʾo·ho·lei·hem [2]  b'qol A·do·nai [1]  | 
|||
| 26 וַיִּשָּׂ֣א יָד֣וֹ [3] VDechi  לָהֶ֑ם [2] Etnachta בַּמִּדְבָּֽר׃ [1] Silluq  | 
26 vay·yis·sa ya·do [3]  la·hem [2] bam·mid'bar [1]  | 
|||
| 27 וּלְהַפִּ֣יל זַ֭רְעָם [3] Dechi  בַּגּוֹיִ֑ם [2] Etnachta בָּאֲרָצֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
27 vul'ha·pil zar'ʿam [3]  ba·go·yim [2] baʾa·ra·tsot [1]  | 
|||
| 28 וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ [3] Dechi  לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר [2] Etnachta זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃ [1] Silluq  | 
28 vay·yits·tsam'du [3]  l'vaʿal p'ʿor [2] ziv'chei me·tim [1]  | 
|||
| 29 וַ֭יַּכְעִיסוּ [3] Dechi  בְּמַ֥עַלְלֵיהֶ֑ם [2] Etnachta מַגֵּפָֽה׃ [1] Silluq  | 
29 vay·yakh'ʿi·su [3]  b'maʿal'lei·hem [2] ma·ge·fah [1]  | 
|||
| 30 וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס [3] Dechi  וַיְפַלֵּ֑ל [2] Etnachta הַמַּגֵּפָֽה׃ [1] Silluq  | 
30 vay·yaʿa·mod pin'chas [3]  vai'fal·lel [2] ham·ma·ge·fah [1]  | 
|||
| 31 וַתֵּחָ֣שֶׁב ל֭וֹ [3] Dechi  לִצְדָקָ֑ה [2] Etnachta עַד־עוֹלָֽם׃ [1] Silluq  | 
31 va·te·cha·shev lo [3]  lits'da·qah [2] ʿad־ʿo·lam [1]  | 
|||
| 32 וַ֭יַּקְצִיפוּ [3] Dechi  עַל־מֵ֥י מְרִיבָ֑ה [2] Etnachta בַּעֲבוּרָֽם׃ [1] Silluq  | 
32 vay·yaq'tsi·fu [3]  ʿal־mei m'ri·vah [2] baʿa·vu·ram [1]  | 
|||
| 33 כִּי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ [2] Etnachta  בִּשְׂפָתָֽיו׃ [1] Silluq  | 
33 ki־him'ru ʾet־ru·cho [2]  bis'fa·taiv [1]  | 
|||
| 34 לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ [3] Dechi  אֶת־הָעַמִּ֑ים [2] Etnachta לָהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
34 lo־hish'mi·du [3]  ʾet־haʿam·mim [2] la·hem [1]  | 
|||
| 35 וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגּוֹיִ֑ם [2] Etnachta  מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
35 vay·yit'ʿar'vu va·go·yim [2]  maʿa·sei·hem [1]  | 
|||
| 36 וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם [2] Etnachta  לְמוֹקֵֽשׁ׃ [1] Silluq  | 
36 vay·yaʿav'du ʾet־ʿa·tsa·bei·hem [2]  l'mo·qesh [1]  | 
|||
| 37 וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם [3] Dechi  וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶ֗ם [3/2] Revi'i לַשֵּׁדִֽים׃ [1] Silluq  | 
37 vay·yiz'b'chu ʾet־b'nei·hem [3]  v'ʾet־b'no·tei·hem [3/2] lash·she·dim [1]  | 
|||
| 38 וַיִּ֥שְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י [4] Pazer  דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם [3] Revi'i לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן [2] Etnachta בַּדָּמִֽים׃ [1] Silluq  | 
38 vay·yish'p'khu dam na·qi [4]  dam־b'nei·hem vuv'no·tei·hem [3] laʿa·tsa·bei kh'naʿan [2] ba·da·mim [1]  | 
|||
| 39 וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם [2] Etnachta  בְּמַ֥עַלְלֵיהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
39 vay·yit'm'ʾu v'maʿa·sei·hem [2]  b'maʿal'lei·hem [1]  | 
|||
| 40 וַיִּֽחַר־אַ֣ף יְהֹוָ֣ה [3] VDechi  בְּעַמּ֑וֹ [2] Etnachta אֶת־נַחֲלָתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
40 vay·yi·char־ʾaf A·do·nai [3]  b'ʿam·mo [2] ʾet־na·cha·la·to [1]  | 
|||
| 41 וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם [2] Etnachta  שֹׂנְאֵיהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
41 vay·yit'nem b'yad־go·yim [2]  son'ʾei·hem [1]  | 
|||
| 42 וַיִּלְחָצ֥וּם אוֹיְבֵיהֶ֑ם [2] Etnachta  תַּ֣חַת יָדָֽם׃ [1] Silluq  | 
42 vay·yil'cha·tsum ʾoy'vei·hem [2]  ta·chat ya·dam [1]  | 
|||
| 43 פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת [3] Revi'i  יַצִּ֫ילֵ֥ם [2] Ole Veyored יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם [2] Etnachta בַּעֲוֺנָֽם׃ [1] Silluq  | 
43 p'ʿa·mim ra·bot [3]  yats·tsi·lem [2] yam'ru vaʿa·tsa·tam [2] baʿa·vo·nam [1]  | 
|||
| 44 וַ֭יַּרְא [3] Dechi  בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם [2] Etnachta אֶת־רִנָּתָֽם׃ [1] Silluq  | 
44 vay·yar' [3]  bats·tsar la·hem [2] ʾet־rin·na·tam [1]  | 
|||
| 45 וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם [3] VDechi  בְּרִית֑וֹ [2] Etnachta כְּרֹ֣ב חֲסָדָֽו׃ [1] Silluq  | 
45 vay·yiz'kor la·hem [3]  b'ri·to [2] k'rov cha·sa·dav [1]  | 
|||
| 46 וַיִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣ם [3] VDechi  לְרַחֲמִ֑ים [2] Etnachta כׇּל־שׁוֹבֵיהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
46 vay·yi·ten ʾo·tam [3]  l'ra·cha·mim [2] kol־sho·vei·hem [1]  | 
|||
| 47 הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ [4] Azla Legarmeh  יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ [3] Revi'i מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם [2] Ole Veyored לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֑ךָ [2] Etnachta בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ [1] Silluq  | 
47 ho·shiʿe·nu [4]  A·do·nai ʾe·lo·hei·nu [3] min־ha·go·yim [2] l'shem qod'she·kha [2] bit'hil·la·te·kha [1]  | 
|||
| 48 בָּ֤רֽוּךְ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל [4] Pazer  מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ [4] Azla Legarmeh וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם [3] Revi'i וְאָמַ֖ר כׇּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן [3/2] Revi'i  | 
48 ba·rukh A·do·nai ʾe·lo·hei yis'raʾel [4]  min־haʿo·lam [4] v'ʿad haʿo·lam [3] v'ʾa·mar kol־haʿam ʾa·men [3/2]  | 
|||
| end of Psalm 106 |